Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

 

 

Kiki Dimoula une réconnaissance au niveau Européen
Prix de literature (cliquez ici

Ευρωπαϊκή αναγνώριση
Κική Δημουλά,
Kiki Dimoula

Τιμήθηκε με το Βραβείο Λογοτεχνίας


ΑΠΟΝΟΜΗ. Μεγάλη τιμή για την Ελλάδα, στο πρόσωπο της Κικής Δημουλά, ήταν η βράβευση της ποιήτριας και ακαδημαϊκού το περασμένο Σάββατο (20-03-2010)στο δημαρχείο του Στρασβούργου με το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας. Ηταν μια διεθνής αναγνώριση η οποία, στο κλίμα της γενικότερης δύσκολης συγκυρίας για την Ελλάδα, έλαβε στη διάρκεια της επίσημης τελετής χαρακτήρα φιλελληνικό. Το βραβείο που έλαβε η Κική Δημουλά τιμά το σύνολο έργου συγγραφέως διεθνούς επιπέδου «και σκοπό έχει να προωθήσει την καλύτερη γνώση των λαών της Ευρώπης μέσα από τις μεγάλες μορφές της λογοτεχνίας της».

 


Κατάμεστο ήταν το επιβλητικό δημαρχείο του Στρασβούργου, όπου είχαν συρρεύσει και Ελληνες φοιτητές από τη Ζυρίχη, το Βερολίνο και το Παρίσι. Εκτενείς ήταν οι αναφορές για τη συμβολή της Ελλάδας στον ευρωπαϊκό πολιτισμό από τον δήμαρχο του Στρασβούργου, Roland Ries, αλλά και τον πρόεδρο του Νομαρχιακού Συμβουλίου της Αλσατίας André Reichardt. Hταν στιγμές συγκίνησης, που έγιναν πιο έντονες όταν η ίδια η Κική Δημουλά αφιέρωσε το βραβείο στην πατρίδα της.


Μαζί της βραβεύτηκε και ο εξαίρετος ελληνιστής Μισέλ Βόλκοβιτς, μεταφραστής του έργου της στα γαλλικά. Παρόντες στην τελετή ήταν επίσης ο πρέσβης Αθανάσιος Δενδούλης, αντιπρόσωπος της Ελλάδος στο Συμβούλιο της Ευρώπης, ο καθηγητής Λευτέρης Οικονόμου, διευθυντής του παραρτήματος Βερολίνου του Ιδρύματος Ελληνικού Πολιτισμού, η Κατερίνα Καρύδη των εκδόσεων «Ικαρος», του εκδοτικού οίκου που εκδίδει στην Ελλάδα τα ποιήματα της Κικής Δημουλά κ.ά. Η εκδήλωση συνεχίστηκε στο Palais du Rhin, όπου έγινε η παρουσίαση του έργου της Κικής Δημουλά από τον Μισέλ Βόλκοβιτς και απαγγελία ποιημάτων. Είναι σημαντικό ότι το βιβλιοπωλείο Kleber, στο κέντρο του Στρασβούργου, είχε όλη τη βιτρίνα του αφιερωμένη στην Κική Δημουλά παρουσιάζοντας τη νέα έκδοση του Gallimard με τίτλο «Le peu du monde et je te salue jamais» (Το λίγο του κόσμου και χαίρε ποτέ), σε μετάφραση Μισέλ Βόλκοβιτς, και τη δίγλωσση έκδοση «Mon dernier corps» (Το τελευταίο σώμα μου) των εκδόσεων Arfuyen, που κατά παράδοση εκδίδουν το έργο του βραβευμένου συγγραφέα με το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας. Ηταν μια εκδήλωση που προκάλεσε μόνο θετικούς συνειρμούς για την Ελλάδα και τον ελληνικό πολιτισμό και μας έδειξε τις δυνατότητες που εμφανίζονται όταν υ

πάρχουν έργο και σοβαρότητα.

Κικὴ Δημουλᾶ - Ποιήματα
Tag(s) : #Actualité grecque - Ελληνική Επικαιρότητα

Partager cet article

Repost 0